In dieser Folge geht es um die litauische Sprache! Litauisch hat den Ruf als eine der schwierigsten Sprachen der Welt. Aber das stimmt nicht – die deutsche Sprache ist viel schwieriger. So behaupten meine Gäste dieser Folge. Uwe ist Übersetzer und Pastor. Litauisch zu lernen hat er angefangen vor mehr als 30 Jahren als es noch keine Lehrbücher für Litauisch als Fremdsprache gab. Djamila ist auch eine Übersetzerin. Sie hatte aber einen besseren Start in die litauische Sprache – ihre Reise begann vor 5 Jahren. Wie es ihnen gelungen ist, mit der litauischen Sprache vertraut zu werden, erzählen meine Gäste in dieser Folge.
#59 In die litauische Seele blicken
In dieser Folge werfen wir einen Blick in die litauische Seele – soweit das überhaupt möglich ist. Was tut Litauer*innen besonders weh? Mit welchen Sorgen kommen sie in die Therapie? Darüber spreche ich mit Jan Hilbig. Er lebt seit fast 20 Jahren in Litauen und...











